Требования к оформлению рукописи

Рукописи, подаваемые в журнал «Философия. Журнал Высшей школы экономики», должны содержать следующие части:

  • Название (на русском и английском языках).
  • Сведения об авторе(ах) (на русском и английском языках).
  • Аннотация (на русском и английском языках).
  • Ключевые слова (на русском и английском языках).
  • Основной текст.
  • Основной библиографический список («Литература»).
  • Дополнительный библиографический список («References»).

При этом должны соблюдаться следующие требования:

    1. Сведения об авторах должны содержать: ФИО, ученая степень, должность, место работы, официальный почтовый адрес организации (университета), адрес персональной электронной почты.
    2. Размер аннотации на русском языке — 1500–2000 символов (с пробелами).
    3. Размер аннотации на английском языке — 200–250 слов.
    4. Количество ключевых слов — 6–8.
    5. Объем основного текста — до 2 авторских листов (до 80.000 знаков с пробелами).
    6. Автор обязан указывать источники всех приводимых в статье цитат, цифр и иной информации. Ссылки на источники даются в основном тексте в круглых скобках в следующем виде: автор(ы), год издания: номер цитируемой страницы. Примеры: (Арендт, 2013: 105), (Garfinkel, 2002: 156–157), (Heath, Hindmarsh, Luff, 2010). Если в рукописи даются ссылки на работы одного автора, опубликованные в один и тот же год, к году публикации добавляются буквы а, б, в, г… (для публикаций на иностранных языках — a, b, c, d…). При ссылках на несколько работ одного автора они указываются через запятую. Пример: (Арендт, 2000, 2013, 2014).
    7. Сноски оформляются постранично и нумеруются арабскими цифрами по порядку.
    8. При наличии в основном тексте аббревиатур, они должны расшифровываться в постраничных сносках.
    9. После основного текста помещаются основной и дополнительный библиографический списки. Первый список имеет подзаголовок «Литература», второй — «References».

Оформление библиографических списков должно соответствовать следующим требованиям:

1. Оформление основного библиографического списка («Литература»)

Основной библиографический список оформляется в соответствии с правилами журнала «Философия. Журнал Высшей школы экономики». Источники в списке располагаются в алфавитном порядке. Сначала следуют источники на русском языке, затем — на иностранных языках.

При библиографическом описании переводных работ обязательно следует указывать переводчика и информацию о том, с какого языка сделан перевод. Для сборников требуется указывать редакторов; в других случаях редакторов необходимо указать, если их роль была существенной при подготовке данного издания (как, например, у редакторов собрания сочинений Платона). Для автора, переводчика и редактора необходимо указывать инициалы не только имени, но и отчества (если есть). Неправильно: "пер. С. Ошерова". Правильно: "пер. с древнегреч. С. А. Ошерова".

Перевод

Платон (1990). Менон / пер. с древнегреч. С. А. Ошерова // Собрание сочинений в 4-х тт. Т. 1 / под общ. ред. А. В. Лосева, В. Ф. Асмуса, А. А. Тахо-Годи. М.: Наука. С. 575–612.

Дюркгейм Э. (2008). Метод социологии // Дюркгейм Э. Социология: ее предмет метод, предназначение / Пер. с фр. А. Б. Гофмана. М.: ТЕРРА—Книжный клуб. С. 45–200.

Статья в журнале

Марей А. В. Фома Аквинский и европейская традиция трактатов о правлении // Социологическое обозрение. 2016. Т. 15. № 2. С. 87–95.

Marey A. V. Mortal God — Dying God? // Russian Sociological Review. 2015. Vol. 4. P. 199–203.

Глава в книге

Порус В. Н. (2015). От междисциплинарности к трансдисциплинарности: мосты между философией науки и философией культуры // Трансдисциплинарность в философии и науке: подходы, проблемы, перспективы. М.: Издательский дом «Навигатор». С. 416–432.

Филиппов А. Ф. (2009). Политическая социология: проблема классики // Савельева И. М., Полетаев А. В. (ред.). Классика и классики в социальном и гуманитарном знании. М.: Новое литературное обозрение. С. 181–209.

Дюркгейм Э. (2008). Метод социологии // Дюркгейм Э. Социология: ее предмет метод, предназначение / Пер. с фр. А. Б. Гофмана. М.: ТЕРРА—Книжный клуб. С. 45–200.

Porus V. N. (2016). The Tragedy of Philosophy and the Philosophy of Tragedy (Sergey N. Bulgakov and Lev I. Shestov), in: Between Past Ortodoxies and the Future of Globalization // Contemporary Philosophical Problems Vol. 288: Contemporary Russian philosophy. Boston, Leiden : Brill. Ch. 13. P. 192–211.

Brown K. M., Banks E. (2015). Close Encounters: Using Mobile Video Ethnography to Understand Human-Animal Relations // Bates Ch. (ed.). Video Methods: Social Science Research in Motion. London: Routledge. P. 95–120.

Монография

Вдовина Г. В. (2009). Язык неочевидного: учения о знаках в схоластике XVII века. М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы.

Павлов А. В.  (2015). Постыдное удовольствие: Философские и социально-политические интерпретации массового кинематографа. 2-е изд. М.: Издательский дом НИУ ВШЭ.

Goffman E. (1986). Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. Boston: Northeastern University Press.

Сборник

Ананьич Б. В. (ред.). (2006). Власть и реформы: от самодержавной к Советской России. М.: ОЛМА-ПРЕСС Экслибрис.

Denzin N., Lincoln Y. (eds.). (2005). The SAGE Handbook of Qualitative Research. London: SAGE.

Архивный материал

Архив Российской академии наук (АРАН). Ф. 1937. Оп. 2. Д. 133. Л. 13, 13об.

Диссертация

Марей А. В. (2005). Обязательства ex delicto в «Семи Партидах» Альфонсо Х Мудрого. Дисс. … канд. юрид. наук (12.00.01). М.: РГГУ.

Simpson P. (2010). Ecologies of Street Performance: Bodies, Affects, Politics. PhD Thesis. Bristol: University of Bristol.

Электронная публикация

Юрлова М. (2014). Несколько слов о политическом действии и ответственности за него. http://gefter.ru/archive/11621 (дата доступа: 12.03.2014).

Becker H. (2007). Remembering Goffman. URL: http://cdclv.unlv.edu/archives/interactionism/goffman/becker.html (дата доступа: 01.03.2016).

2. Оформление дополнительного библиографического списка («References»)

Дополнительный библиографический список оформляется в соответствии с правилами SCOPUS. Источники в списке располагаются в алфавитном порядке. Русскоязычные источники транслитерируются. Для транслитерации мы рекомендуем использовать сервис translit.ru. После транслитерации в квадратных скобках необходимо указать перевод названия работы (для журнала — также названия журнала) на английский язык, если оригинальный язык работы — русский, или оригинальное название работы, если используется перевод работы, написанной на европейском языке. В последнем случае также в квадратных скобках необходимо указать оригинальное написание имени автора. Пример: Khaidegger M. [Heidegger M.] (2003). Bytie i vremya [Sein und Zeit]. Trans. V. Bibikhin. Khar'kov: Folio.

При переводе названий русскоязычных работ необходимо соблюдать следующие требования. Если в самой работе указан английский вариант названия — привести его; если нет — поискать, внесена ли работа под англоязычным названием в базы Web of Science и Scopus; если в базах работы нет — перевести самостоятельно. При переводе названия журнала необходимо указывать официальное название, которое можно найти в самом журнале или на официальной странице журнала в интернете.

Статья в журнале

Kuznetsov A.V. (2015) Konstitutivnyy panpsikhizm i problema mental'noy kauzal'nosti [Constitutive panpsychism and the problem of mental causation]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 7. Filosofiya [Moscow University Bulletin. Series 7. Philosophy]. № 6. pp. 106–117. (В данном случае англоязычное название журнала взято с официального сайта".)

Carlin A. P. (2004) On “Owning” Silence: Talk, Texts and the “Semiotics” of Bibliographies. Semiotica, vol. 146, no 1–4, pp. 117–138.

Глава в книге

Filippov A. (2009) Politicheskaja sociologija: problema klassiki [Political Sociology: The Problem of Classic]. Klassika i klassiki v social'nom i gumanitarnom znanii [Classic and Classics in Social and Humanitarian Knowledge] (eds. I. Savelieva, A. Poletaev), Moscow: New Literary Observer, pp. 181–209.

Harding S. (1993) Rethinking Standpoint Epistemology: What Is “Strong Objectivity”? Feminist Epistemologies (ed. L. Alcoff), London: Routledge, pp. 49–82.

Монография

Khestanov R. (2001) Alexander Herzen: improvizacija protiv doktriny [Alexander Herzen: Improvisation contre Doctrine], Moscow: Dom intellektual'noj knigi.

Teslya A. (2015) “Poslednij iz ‘otcov’”: biografija Ivana Aksakova [“The Last of ‘Fathers’”: Ivan Aksakov's Biography], Saint-Petersburg: Vladimir Dal'.

Сборник

Burhanova F., Valiahmetov R., Khilazheva G. (eds.) (2010) Sem'ja i chelovecheskoe razvitie v Respublike Bashkortostan [Family and Human Development in the Republic of Bashkortostan], Ufa: Vostochnaja pechat'.

Alexander J. (ed.) (1988) Durkheimian Sociology and Cultural Studies, Cambridge: Cambridge University Press.

Диссертация

Kurakin D. (2012) Sakral'noe kak ponjatie i problema v “sil'noj programme” kul'tursociologii [Sacred as a Concept and a Problem in the “Strong Program” of Cultural Sociology] (PhD Thesis), Moscow: HSE.

Simpson P. (2010) Ecologies of Street Performance: Bodies, Affects, Politics (PhD Thesis), Bristol: University of Bristol.

Электронная публикация

Vezhlian E. (2016) Literaturnyj vecher kak frejm, ili K voprosu o sociologicheskoj rekonceptualizacii form literaturnogo byta [Literary Evening as a Frame; or, Toward the Question of the Sociological Conceptualization of the Forms of Literary Life]. Available at: http://gefter.ru/archive/18774 (accessed 5 June 2016).

Becker H. (2007). Remembering Goffman. Available at: http://cdclv.unlv.edu/archives/interactionism/goffman/becker.html (accessed 1 March 2016).